Für Beratungen, die über diesen Terminkalender vereinbart werden, steht ein Zeitfenster von höchstens 20 Minuten zur Verfügung. Wer ein längeres Anliegen mit uns besprechen möchte (zum Beispiel zu komplexen Studienfinanzierungsfragen oder zum Thema „Studieren mit Kind“), vereinbart telefonisch oder per E-Mail einen Termin für eine persönliche Präsenzberatung, bei der dann ausreichend Zeit sein wird.For consultations that are arranged via this appointment calendar, a time slot of no more than 20 minutes is available. If you would like to discuss a longer matter with us (for example, complex student finance issues or the topic of „studying with a child“), please make an appointment for a personal face-to-face consultation by phone or e-mail, where there will be sufficient time.
Ich erkläre mich damit einverstanden, dass meine persönlichen Daten zur Vorbereitung
und Durchführung des Beratungsgesprächs gespeichert werden. Für den Fall von Rückfragen
dürfen die persönlichen Daten bis zu 21 Tage nach meinem Beratungstermin gespeichert werden.
Falls ich den Beratungstermin storniere oder nach Ablauf der 21 Tage werden die
persönlichen Daten vollständig gelöscht. Eine Weitergabe meiner persönlichen Daten an
Dritte erfolgt nicht.
Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen sowie verstanden und stimme dieser zu.
I agree that my personal data may be saved in order to prepare and carry out the consultation.
In case of any queries, personal data may be stored up to 21 days after my consultation appointment.
If I cancel the consultation appointment or after the 21 days have expired, the personal data will be completely deleted.
My personal data will not be passed on to third parties.
I have read and understood the privacy statement and I agree to it.